EkumenickýDaniel4,4

Daniel 4:4

Po­tom prišli mágovia, za­klínači, Chal­deji a vešt­ci. Roz­povedal som im sen, no oni mi jeho výz­nam ne­vedeli vy­svet­liť.


Verš v kontexte

3 Vy­dal som roz­kaz, aby predo mňa pri­vied­li všet­kých mudr­cov Babylonu, ktorí mi mali podať vý­klad sna. 4 Po­tom prišli mágovia, za­klínači, Chal­deji a vešt­ci. Roz­povedal som im sen, no oni mi jeho výz­nam ne­vedeli vy­svet­liť. 5 Na­koniec však predo mňa pred­stúpil Daniel, ktorý sa volá Bél­tšac­car, podľa mena môj­ho boha, v ktorom je duch svätých bohov, a roz­povedal som pred ním sen:

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

4 Vtedy prišli hore učen­ci, hvez­dári, Chal­deji a vešt­ci, a po­vedal som pred nimi sen, ale mi ne­oz­námili jeho vý­kladu.

Evanjelický

4 Vtedy pred­stúpili čarodej­níci, vešt­ci, Chal­dej­ci a astro­lógovia. Roz­povedal som im sen. Ale jeho vý­klad mi ne­povedali.

Ekumenický

4 Po­tom prišli mágovia, za­klínači, Chal­deji a vešt­ci. Roz­povedal som im sen, no oni mi jeho výz­nam ne­vedeli vy­svet­liť.

Bible21

4 Když se věšt­ci, kou­zelníci, mágo­vé a jasnovid­ci do­stavi­li, vy­právěl jsem jim ten sen, ale ne­dokáza­li mi ho vy­ložit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček