EkumenickýDaniel4,24

Daniel 4:24

Pre­to, kráľ, prij­mi moju radu: Zanechaj svoje hriechy, konaj dob­ročin­nosť a svoje pre­vinenia na­hraď milo­sr­den­stvom voči chudob­ným, azda sa predĺži trvanie tvoj­ho blaha.


Verš v kontexte

23 To, že v sne po­vedali, aby bol stromu ponechaný peň s jeho koreňmi, znamená: Kráľov­stvo bude ďalej pev­né a zo­stane tvoje, až po­chopíš, že vlád­com sú nebesia. 24 Pre­to, kráľ, prij­mi moju radu: Zanechaj svoje hriechy, konaj dob­ročin­nosť a svoje pre­vinenia na­hraď milo­sr­den­stvom voči chudob­ným, azda sa predĺži trvanie tvoj­ho blaha. 25 To všet­ko pos­tih­lo kráľa Nebúkad­necara.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

24 Pre­to, ó, kráľu, prij­mi moju radu a lám svoje hriechy spraved­livosťou a svoje ne­právos­ti činením milo­sr­den­stva utrápeným, ak by az­da bolo nejako predĺženia tvoj­mu po­koju.

Evanjelický

24 Pre­to, kráľu, prij­mi moju radu: Za­meň svoje hriechy za spravod­livosť a svoje ne­právos­ti za milo­sr­den­stvo voči bied­nym. Azda sa predĺži tvoje blaho.

Ekumenický

24 Pre­to, kráľ, prij­mi moju radu: Zanechaj svoje hriechy, konaj dob­ročin­nosť a svoje pre­vinenia na­hraď milo­sr­den­stvom voči chudob­ným, azda sa predĺži trvanie tvoj­ho blaha.

Bible21

24 Kéž pro­to králov­ská Výsost ráčí při­jmout moji ra­du: Na­prav své hří­chy sprave­dlností a svou vinu las­kavostí k trpícím. Kéž bys byl dlouho šťastně živ!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček