EkumenickýDaniel4,14

Daniel 4:14

Ten­to roz­kaz je roz­hod­nutím strážcov, požiadav­ka je slovom svätých, takže živí môžu po­znať, že Naj­vyšší panuje v kráľovstve človeka, že ho dáva, komu len chce, a môže nad ním ustanoviť aj naj­bied­nejšieho z ľudí.


Verš v kontexte

13 Nech sa jeho ľud­ské srd­ce pre­mení, nech do­stane srd­ce zvieracie a nech nad ním ubeh­ne sedem ob­dobí. 14 Ten­to roz­kaz je roz­hod­nutím strážcov, požiadav­ka je slovom svätých, takže živí môžu po­znať, že Naj­vyšší panuje v kráľovstve človeka, že ho dáva, komu len chce, a môže nad ním ustanoviť aj naj­bied­nejšieho z ľudí. 15 Ten­to sen som videl ja, Nebúkad­necar, a ty, Bél­tšac­car, daj mi vy­svet­lenie, pre­tože nijaký z mudrcov môj­ho kráľov­stva nebol schop­ný vy­svet­liť mi jeho výz­nam. Ty to však vieš, lebo v tebe je duch svätých bohov.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

14 Usúdením strážcov Božích je daný taký roz­kaz, a slovo svätých je taká žiadosť, až p­rij­de ta, že po­znajú živí, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom ľudí, a že komu len chce, tomu ho dá, a poníženého z ľudí po­vyšuje a ustanovuje nad ním.

Evanjelický

14 Toto roz­hod­nutie je podľa rady strážnych a na reči svätých spočíva táto vec, aby živí po­znali, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom ľudí, že On ho dáva tomu, komu chce, a aj naj­chatr­nejšieho z ľudí môže nadeň ustanoviť.

Ekumenický

14 Ten­to roz­kaz je roz­hod­nutím strážcov, požiadav­ka je slovom svätých, takže živí môžu po­znať, že Naj­vyšší panuje v kráľovstve človeka, že ho dáva, komu len chce, a môže nad ním ustanoviť aj naj­bied­nejšieho z ľudí.

Bible21

14 Toto je výrok ozná­mený po­s­ly, roz­su­dek vy­daný svatý­mi, aby všich­ni živí po­zna­li, že nad lid­ským králov­stvím vládne Nej­vyšší, a komu chce, je udílí, a že nad ním může po­stavit i nejnižšího z lidí.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček