EkumenickýDaniel2,18

Daniel 2:18

nech pre toto tajom­stvo vy­prosia milo­sr­den­stvo od Boha nebies, aby ne­vyhubili ich ani os­tat­ných mudr­cov Babylonu.


Verš v kontexte

17 Daniel od­išiel do svoj­ho domu a so všet­kým obo­známil svojich druhov Chanan­ju, Míšaela a Azar­ju, 18 nech pre toto tajom­stvo vy­prosia milo­sr­den­stvo od Boha nebies, aby ne­vyhubili ich ani os­tat­ných mudr­cov Babylonu. 19 Po­tom sa Danielovi v nočnom videní od­halilo tajom­stvo. Daniel dob­rorečil Bohu nebies

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

18 aby prosili zľutovanie od Boha nebies vzhľadom na to tajom­stvo, aby neboli za­hubení, Daniel a jeho priatelia s po­zos­talými mudr­cami Babylona.

Evanjelický

18 aby vy­prosili od Boha nebies milo­sr­den­stvo pre toto tajom­stvo, aby tak Daniel a jeho druhovia nezahynuli s os­tat­nými babylon­skými mudrc­mi.

Ekumenický

18 nech pre toto tajom­stvo vy­prosia milo­sr­den­stvo od Boha nebies, aby ne­vyhubili ich ani os­tat­ných mudr­cov Babylonu.

Bible21

18 Ať pro­sí Boha ne­bes o sli­tování ohledně toho tajem­ství, aby Daniel a jeho přá­te­lé ne­by­li po­pra­veni s ostatní­mi babylon­ský­mi mudrci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček