EkumenickýDaniel2,1

Daniel 2:1

V druhom roku svoj­ho kraľovania mal Nebúkad­necar sny. Jeho duch sa znepokojil a ne­mohol spať.


Verš v kontexte

1 V druhom roku svoj­ho kraľovania mal Nebúkad­necar sny. Jeho duch sa znepokojil a ne­mohol spať. 2 Kráľ roz­kázal za­volať vešt­cov, za­klínačov, čarodej­níkov a Chal­dejov, aby mu poroz­právali jeho sny. Prišli a po­stavili sa pred kráľa. 3 Kráľ im po­vedal: Snívalo sa mi a môj duch je znepokojený túžbou po­znať ten sen.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 A v druhom roku kraľovania Na­buchodonozorov­ho snívaly sa Nabuchodonozorovi sny, pre ktoré sa desil jeho duch, a jeho spánok utekal od neho.

Evanjelický

1 V druhom roku svoj­ho kraľovania mal Nebúkad­necar sny. Jeho duch bol tým znepokojený a spánok sa mu pre­tr­hol.

Ekumenický

1 V druhom roku svoj­ho kraľovania mal Nebúkad­necar sny. Jeho duch sa znepokojil a ne­mohol spať.

Bible21

1 Ve druhém roce své vlá­dy měl Nabukadne­zar sen, který ho roz­rušil tak, že ne­mohl spát.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček