EkumenickýDaniel11,33

Daniel 11:33

Múd­ri z ľudu budú mnohých poúčať, ale za is­tý čas za­váhajú pre meč, oheň, zajatie a plienenie.


Verš v kontexte

32 Tých, čo pre­stupujú zmluvu, ľs­tivo zvedie. No ľudia, ktorí po­znajú svoj­ho Boha, po­sil­nia sa a budú konať. 33 Múd­ri z ľudu budú mnohých poúčať, ale za is­tý čas za­váhajú pre meč, oheň, zajatie a plienenie. 34 Keď kles­nú, do­stane sa im malej po­moci a mnohí sa k nim úlis­ne pri­poja.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

33 A roz­um­ní z ľudu dajú roz­umieť mnohým, ale budú klesať od meča a od plameňa, v zajatí a v zboji určené dni.

Evanjelický

33 Mnohí v ľude budú klesať ohňom a mečom, zajatím a plienením.

Ekumenický

33 Múd­ri z ľudu budú mnohých poúčať, ale za is­tý čas za­váhajú pre meč, oheň, zajatie a plienenie.

Bible21

33 Moud­ří li­dé bu­dou přinášet poučení mno­hým, po jistou dobu však bu­dou pa­dat mečem, bu­dou upalováni, za­týkáni a okrádáni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček