EkumenickýDaniel11,22

Daniel 11:22

Vojen­ské od­diely sa pred ním od­plavia a budú roz­bité, ako aj knieža zmluvy.


Verš v kontexte

21 Na jeho mies­to na­stúpi opo­vr­hnutý muž bez udelenia kráľov­skej hod­nos­ti. Nenápad­ne pri­tiah­ne a ú­skok­mi sa zmoc­ní kráľov­stva. 22 Vojen­ské od­diely sa pred ním od­plavia a budú roz­bité, ako aj knieža zmluvy. 23 Keď uzav­rie spojenec­tvá, bude si počínať ľs­tivo. Do­stane sa k moci po­mocou malej čas­ti národa.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

22 A ramená zá­plavy budú od­plavené sťa po­vodňou zp­red jeho tvári, a budú skrúšení, áno i knieža sm­luvy.

Evanjelický

22 Voj­ská budú pred ním ú­pl­ne zmetené a roz­bité; podob­ne aj knieža zmluvy.

Ekumenický

22 Vojen­ské od­diely sa pred ním od­plavia a budú roz­bité, ako aj knieža zmluvy.

Bible21

22 Ohrom­ná voj­s­ka před ním bu­dou smete­na a za­hu­be­na, včetně vůd­ce smlou­vy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček