EkumenickýDaniel11,14

Daniel 11:14

V tých časoch mnohí po­vs­tanú proti kráľovi juhu. Aj roz­vášnení synovia tvoj­ho ľudu sa po­z­dvih­nú, aby sa po­tvr­dilo videnie, ale pad­nú.


Verš v kontexte

13 Kráľ severu sa vráti a po­staví ešte väčšie voj­sko než pred­tým. Po určitom čase, po nie­koľkých rokoch, pri­tiah­ne s veľkým voj­skom a s mnohým majet­kom. 14 V tých časoch mnohí po­vs­tanú proti kráľovi juhu. Aj roz­vášnení synovia tvoj­ho ľudu sa po­z­dvih­nú, aby sa po­tvr­dilo videnie, ale pad­nú. 15 Kráľ severu pri­tiah­ne, navŕši val a zauj­me opev­nené mes­to. Južné sily ne­ob­stoja. Ani vy­braní z jeho ľudu nebudú mať silu odolávať.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

14 V tých časoch po­vs­tanú mnohí proti kráľovi juhu, a synovia násil­níkov z tvojho ľudu sa po­z­dvih­nú, aby po­stavili videnie, a pad­nú.

Evanjelický

14 V tom čase po­vs­tanú mnohí proti južnému kráľovi a násil­níci z jeho vlast­ného národa sa po­z­dvih­nú, aby sa spl­nilo videnie; ale pad­nú.

Ekumenický

14 V tých časoch mnohí po­vs­tanú proti kráľovi juhu. Aj roz­vášnení synovia tvoj­ho ľudu sa po­z­dvih­nú, aby sa po­tvr­dilo videnie, ale pad­nú.

Bible21

14 (Mno­zí teh­dy po­vstanou pro­ti jižní­mu krá­li. I ve tvém lidu se po­zvednou bo­jovní muži, aby na­plni­li vi­dění, ale padnou.)

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček