EkumenickýDaniel11,13

Daniel 11:13

Kráľ severu sa vráti a po­staví ešte väčšie voj­sko než pred­tým. Po určitom čase, po nie­koľkých rokoch, pri­tiah­ne s veľkým voj­skom a s mnohým majet­kom.


Verš v kontexte

12 Keď to voj­sko od­vlečú, jeho srd­ce spyšnie. Porazí desaťtisíce, ale pre­vahu nezís­ka. 13 Kráľ severu sa vráti a po­staví ešte väčšie voj­sko než pred­tým. Po určitom čase, po nie­koľkých rokoch, pri­tiah­ne s veľkým voj­skom a s mnohým majet­kom. 14 V tých časoch mnohí po­vs­tanú proti kráľovi juhu. Aj roz­vášnení synovia tvoj­ho ľudu sa po­z­dvih­nú, aby sa po­tvr­dilo videnie, ale pad­nú.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

13 lebo zase po­staví kráľ severa veľké množstvo, väčšie ako bolo to pr­vé, a ku kon­cu časov a rokov prij­de s veľkým voj­skom a s veľkým imaním.

Evanjelický

13 Sever­ný kráľ znova po­staví veľké voj­sko, väčšie ako prv, a po nie­koľkých rokoch pri­tiah­ne s veľkým voj­skom a s veľkým bohat­stvom.

Ekumenický

13 Kráľ severu sa vráti a po­staví ešte väčšie voj­sko než pred­tým. Po určitom čase, po nie­koľkých rokoch, pri­tiah­ne s veľkým voj­skom a s mnohým majet­kom.

Bible21

13 Se­verní král to­tiž znovu po­staví ob­rov­ské voj­sko, ještě větší než to pře­dešlé, a po něko­lika letech se s mo­hutnou a vy­z­bro­jenou ar­mádou dá na po­chod.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček