EkumenickýÁmos9,10

Ámos 9:10

Pod mečom zo­mrú všet­ci hriešnici môj­ho ľudu, ktorí hovoria: Ne­prib­líži sa, nezasiah­ne nás po­hroma.


Verš v kontexte

9 lebo hľa, vy­dám roz­kaz a za­trasiem domom Iz­raela medzi všet­kými národ­mi, ako sa trasie riečicou, takže ani kamienok ne­prepad­ne na zem. 10 Pod mečom zo­mrú všet­ci hriešnici môj­ho ľudu, ktorí hovoria: Ne­prib­líži sa, nezasiah­ne nás po­hroma. 11 V ten deň po­stavím roz­pad­nutý stan Dávida, za­celím jeho trh­liny a po­stavím jeho ru­iny. Vy­budujem ho ako za dáv­nych čias,

späť na Ámos, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 Od meča po­mrú všet­ci hriešnici z môjho ľudu, ktorí hovoria: Ne­prib­líži sa k nám ani nenadíde na nás zlé.

Evanjelický

10 Pod mečom zo­mrú všet­ci hriešnici môj­ho ľudu, ktorí hovoria: Ne­prib­líži sa, nezasiah­ne nás po­hroma.

Ekumenický

10 Pod mečom zo­mrú všet­ci hriešnici môj­ho ľudu, ktorí hovoria: Ne­prib­líži sa, nezasiah­ne nás po­hroma.

Bible21

10 Stejně tak za­hynou mečemv mém lidu všich­ni hříšníci, kteří ří­kají: „Nám se nic nestane. Nepotká nás žádné neštěstí!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček