EkumenickýÁmos7,14

Ámos 7:14

Nato od­povedal Amos Amac­jovi: Ja nie som prorok ani proroc­ký učeník, ale pas­tier a pes­tovateľ fíg.


Verš v kontexte

13 V Bételi však už viac ne­prorokuj, lebo je to kráľova svätyňa a kráľov­ský chrám. 14 Nato od­povedal Amos Amac­jovi: Ja nie som prorok ani proroc­ký učeník, ale pas­tier a pes­tovateľ fíg. 15 Hos­podin ma však vzal od stáda a riekol mi: Choď, prorokuj proti môj­mu iz­rael­skému ľudu.

späť na Ámos, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale Ámos od­povedal Amaziášovi a riekol: Ja nie som prorok ani nie som synom proroka, ale som pas­tier kráv a človek, ktorý oberá plané fíky.

Evanjelický

14 Nato od­povedal Ámos Amac­jovi: Ja nie som ani prorok, ani proroc­ký učeník, ale som pas­tier a pes­tovateľ sykomôr.

Ekumenický

14 Nato od­povedal Amos Amac­jovi: Ja nie som prorok ani proroc­ký učeník, ale pas­tier a pes­tovateľ fíg.

Bible21

14 Amos na to Amaciášovi od­po­věděl: „Ne­býval jsem pro­rok ani pro­ro­cký učedník – choval jsem do­by­tek a pěstoval fíky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček