EkumenickýÁmos3,9

Ámos 3:9

Roz­hlasuj­te z pevností v Ašdóde a z pevností v Egypte a po­vedz­te: Zhromaždite sa na vr­chy Samárie a všim­nite si v nej veľký zhon i ú­tlak v jej strede.


Verš v kontexte

8 Lev reve, kto by sa nebál? Pán, Hos­podin hovorí, kto by ne­prorokoval? 9 Roz­hlasuj­te z pevností v Ašdóde a z pevností v Egypte a po­vedz­te: Zhromaždite sa na vr­chy Samárie a všim­nite si v nej veľký zhon i ú­tlak v jej strede. 10 Veď ne­vedia konať správ­ne — znie výrok Hos­podina — bez­právie a ú­tlak hromadia vo svojich pev­nos­tiach.

späť na Ámos, 3

Príbuzné preklady Roháček

9 Rozh­lás­te na palácoch v Ašdóde a na palácoch v Egypt­skej zemi a po­vedz­te: Sober­te sa na vr­chy Samárie a vidz­te veľké ne­pokoje pro­stred nej a utis­kovaných v jej strede!

Evanjelický

9 Rozh­lás­te v palácoch Asýrie, v palácoch Egyp­ta, a vrav­te: Zhromaždite sa na vr­chy Samárie a všim­nite si veľký zhon v nej, ú­tlak upro­stred nej.

Ekumenický

9 Roz­hlasuj­te z pevností v Ašdóde a z pevností v Egypte a po­vedz­te: Zhromaždite sa na vr­chy Samárie a všim­nite si v nej veľký zhon i ú­tlak v jej strede.

Bible21

9 Na palácích v Ašdo­du zvolejte, vyhlaste na palácích v Egyptě: Shromážděte se na hory Sa­maří – jen se podívej­te na ten zmatek, na to vy­kořisťování!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček