EkumenickýÁmos1,14

Ámos 1:14

Pre­to roz­nietim oheň na hrad­bách Rab­by a po­hl­tí jej pev­nos­ti za bojového po­kriku v deň voj­ny, za búr­ky v deň vích­rice.


Verš v kontexte

13 Tak­to hovorí Hos­podin: Pre tri pre­vinenia Amónčanov, ba pre štyri, ne­od­vrátim to, lebo párali tehot­né ženy Gileádu, aby rozšírili svoje hranice. 14 Pre­to roz­nietim oheň na hrad­bách Rab­by a po­hl­tí jej pev­nos­ti za bojového po­kriku v deň voj­ny, za búr­ky v deň vích­rice. 15 Pôj­de ich kráľ do zajatia spolu so svojimi kniežatami — hovorí Hos­podin.

späť na Ámos, 1

Príbuzné preklady Roháček

14 A p­reto zanietim oheň na múre Rab­by, a strávi jej paláce za vojen­ného kriku v deň boja, za búr­ky v deň vích­rice.

Evanjelický

14 Za­pálim oheň na hrad­bách Rab­by, ten strávi jej paláce - za bojového po­kriku v deň bit­ky, za búr­ky v deň po­vích­rice.

Ekumenický

14 Pre­to roz­nietim oheň na hrad­bách Rab­by a po­hl­tí jej pev­nos­ti za bojového po­kriku v deň voj­ny, za búr­ky v deň vích­rice.

Bible21

14 za­pálím na hrad­bách Raby oheň, aby po­hl­til její paláceu­pro­střed vřavy v den boje, uprostřed bouře v den vichřice.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček