Ekumenický2. Samuelova9,6

2. Samuelova 9:6

Keď sa Mefibóšet, Jonatánov syn a Sau­lov vnuk, do­stavil k Dávidovi, padol na tvár a po­klonil sa. Dávid zvolal: Mefibóšet! Ten od­povedal: Tu je tvoj služob­ník.


Verš v kontexte

5 Kráľ Dávid ho dal pre­viezť z Ló-Debaru, z domu Am­míelov­ho syna Makíra. 6 Keď sa Mefibóšet, Jonatánov syn a Sau­lov vnuk, do­stavil k Dávidovi, padol na tvár a po­klonil sa. Dávid zvolal: Mefibóšet! Ten od­povedal: Tu je tvoj služob­ník. 7 Dávid mu po­vedal: Neboj sa! Pre tvoj­ho otca Jonatána ti chcem pre­ukázať lás­kavosť. Vrátim ti všet­ky po­zem­ky po tvojom starom ot­covi Sau­lovi a budeš sa trvalo stravovať pri mojom stole.

späť na 2. Samuelova, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 A keď prišiel Mefibóšet, syn Jonatána, syna Sau­lov­ho, k Dávidovi, padol na svoju tvár a po­klonil sa. A Dávid riekol: Mefibóšete! A on povedal: Hľa, tvoj služob­ník.

Evanjelický

6 Keď Mefibóšet, syn Sau­lov­ho syna Jonatána, pred­stúpil pred Dávida, padol na tvár a po­klonil sa. A Dávid za­volal: Mefibóšet! Ten od­povedal: Aj­hľa, tvoj sluha.

Ekumenický

6 Keď sa Mefibóšet, Jonatánov syn a Sau­lov vnuk, do­stavil k Dávidovi, padol na tvár a po­klonil sa. Dávid zvolal: Mefibóšet! Ten od­povedal: Tu je tvoj služob­ník.

Bible21

6 Když Mefi­bošet, syn Jo­na­ta­na, syna Saulova, přišel k Davi­dovi, padl na tvář a poklo­nil se. „Mefibošete,“ os­lovil ho David. „Jsem tvůj služebník!“ od­po­věděl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček