Ekumenický2. Samuelova7,21

2. Samuelova 7:21

Pre svoje slovo a z vlastnej vôle si za­riadil všet­ky tieto výz­nam­né veci a oznámil si ich svoj­mu služob­níkovi.


Verš v kontexte

20 Čo k tomu má ešte Dávid do­dať? Po­znáš pred­sa svoj­ho služob­níka, Pán, Hos­podin. 21 Pre svoje slovo a z vlastnej vôle si za­riadil všet­ky tieto výz­nam­né veci a oznámil si ich svoj­mu služob­níkovi. 22 Pre­to si veľký, Pán, Hos­podin. Ni­kto sa ti ne­vyrov­ná a nieto Boha ok­rem teba podľa všet­kého toho, čo sme na vlast­né uši počuli.

späť na 2. Samuelova, 7

Príbuzné preklady Roháček

21 Pre svoje slovo a podľa dob­roty svojho srd­ca činíš všet­ko toto veľké a dal si to znať svoj­mu služob­níkovi.

Evanjelický

21 Pre svoje slovo a podľa svoj­ho srd­ca vy­konal si všet­ky tie veľké veci a oznámil si ich svoj­mu služob­níkovi.

Ekumenický

21 Pre svoje slovo a z vlastnej vôle si za­riadil všet­ky tieto výz­nam­né veci a oznámil si ich svoj­mu služob­níkovi.

Bible21

21 Pro své slovo a pod­le svého srd­ce jsi své­mu služebníku zjevil všech­ny tyto velko­lepé věci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček