Ekumenický2. Samuelova6,8

2. Samuelova 6:8

Dávida hnevalo, že Hos­podin pri­pravil Uzzu o život. Pre­to na­zval to mies­to Perec-Uzza a tak sa volá do­dnes.


Verš v kontexte

7 Hos­podin sa roz­hneval na Uzzu; pre jeho trúfalosť ho Boh tam usmr­til. Zo­mrel pri Božej ar­che. 8 Dávida hnevalo, že Hos­podin pri­pravil Uzzu o život. Pre­to na­zval to mies­to Perec-Uzza a tak sa volá do­dnes. 9 V ten deň do­stal Dávid strach z Hospodina a po­vedal: Ako by Hos­podinova ar­cha moh­la prísť ku mne!?

späť na 2. Samuelova, 6

Príbuzné preklady Roháček

8 Vtedy sa na­hneval Dávid pre to, že Hos­podin učinil takú trhlinu na Uzovi zabijúc ho. A po­menoval to mies­to Perec-uza, a tak sa volá až do tohoto dňa.

Evanjelický

8 To Dávida roz­rušilo, pre­tože Hos­podin zdr­vil Uzzu; to mies­to sa volá až do dnešného dňa Perec-Uzzá .

Ekumenický

8 Dávida hnevalo, že Hos­podin pri­pravil Uzzu o život. Pre­to na­zval to mies­to Perec-Uzza a tak sa volá do­dnes.

Bible21

8 Davi­da hněvalo, že se Hos­po­din na Uzu tak prud­ce utr­hl. Pro­to se to místo dodnes jmenuje Pe­rec-uza, Uzova trh­li­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček