Ekumenický2. Samuelova6,5

2. Samuelova 6:5

Dávid a celý dom Iz­raela tan­covali pred Hos­podinom za sprievodu rôz­nych nás­trojov z cyprusového dreva, citár, hárf, bubien­kov, hr­kálok a cim­balov.


Verš v kontexte

4 Pri pre­voze Božej ar­chy z domu Abínadabov­ho na vŕšku Ach­jo kráčal pred ar­chou. 5 Dávid a celý dom Iz­raela tan­covali pred Hos­podinom za sprievodu rôz­nych nás­trojov z cyprusového dreva, citár, hárf, bubien­kov, hr­kálok a cim­balov. 6 Keď prišli k Nákonovmu hum­nu, Uzza vy­strel ruku k Božej ar­che, aby ju za­držal, lebo dobytok by ju bol pre­vr­hol.

späť na 2. Samuelova, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 A Dávid a celý dom Iz­raelov veseliac sa hrali pred Hos­podinom na všelijaký hudob­ný nás­troj z jedlového dreva, na citary, na har­fy, na bub­ny, na hus­le a na cym­baly.

Evanjelický

5 Dávid a celý dom Iz­raela tan­covali pred Hos­podinom z celej sily: s piesňami na citarách, har­fách, bub­noch, na zvončekoch a cim­baloch.

Ekumenický

5 Dávid a celý dom Iz­raela tan­covali pred Hos­podinom za sprievodu rôz­nych nás­trojov z cyprusového dreva, citár, hárf, bubien­kov, hr­kálok a cim­balov.

Bible21

5 David a ce­lý dům Iz­rae­le křepči­li před Hos­po­di­nem ze všech sil a zpíva­li a hrá­li na lyry a ci­te­ry, na tam­burí­ny, chřestítka a či­ne­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček