Ekumenický2. Samuelova3,13

2. Samuelova 3:13

Dávid od­povedal: Dob­re, uzav­riem s tebou zmluvu. Mám však jed­nu pod­mien­ku: Ne­ukazuj sa mi na oči, ak mi ešte pred­tým ne­privedieš Sau­lovu dcéru Míkal.


Verš v kontexte

12 Po­tom Ab­nér po­slal svojich zá­stup­cov k Dávidovi s odkazom: Komu pat­rí krajina? Na­vrhol mu: Uzav­ri so mnou zmluvu a ja ti po­môžem na­kloniť ti celý Iz­rael. 13 Dávid od­povedal: Dob­re, uzav­riem s tebou zmluvu. Mám však jed­nu pod­mien­ku: Ne­ukazuj sa mi na oči, ak mi ešte pred­tým ne­privedieš Sau­lovu dcéru Míkal. 14 Dávid vy­slal k Saulovmu synovi Išbóšetovi po­slov s odkazom: Vráť mi moju ženu Míkal, ktorú som zís­kal za sto pred­kožiek Filištín­cov.

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

13 A Dávid odpovedal: Dob­re, ja učiním s tebou sm­luvu, len jed­nu vec žiadam od teba, a to, aby si ne­uvidel mojej tvári, krome ak prv do­vedieš Míchaľ, dcéru Sau­lovu, keď prij­deš, aby si videl moju tvár.

Evanjelický

13 Dávid od­povedal: Dob­re, uzav­riem s tebou zmluvu, len jed­no si žiadam od teba: keď sa mi prídeš ukázať, ne­smieš sa ob­javiť predo mnou skôr, kým mi ne­privedieš Sau­lovu dcéru Míkal.

Ekumenický

13 Dávid od­povedal: Dob­re, uzav­riem s tebou zmluvu. Mám však jed­nu pod­mien­ku: Ne­ukazuj sa mi na oči, ak mi ešte pred­tým ne­privedieš Sau­lovu dcéru Míkal.

Bible21

13 „Dobře,“ od­po­věděl David. „Uzavřu s te­bou smlou­vu. Mám ale jednu podmínku: Ne­u­kážeš se pře­de mnou, dokud sem ne­přive­deš Saulovu dce­ru Míkal. Teprve po­té se bu­deš moci se mnou setkat.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček