Ekumenický2. Samuelova24,3

2. Samuelova 24:3

Jóab však od­vetil kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, rozm­noží ľud stonásob­ne, ako ho je, a môj pán a kráľ ho na vlast­né oči uvidí. Ale prečo môj pán a kráľ tak nás­tojí na tom?


Verš v kontexte

2 Kráľ pri­kázal Jóabovi, veliteľovi voj­ska, ktoré bolo s ním: Prej­di po všet­kých kmeňoch Iz­raela od Dánu po Beér-Šebu, vy­konaj­te sčítanie ľudu, aby som vedel, koľko ho je. 3 Jóab však od­vetil kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, rozm­noží ľud stonásob­ne, ako ho je, a môj pán a kráľ ho na vlast­né oči uvidí. Ale prečo môj pán a kráľ tak nás­tojí na tom? 4 Kráľ však trval na svojom príkaze, ktorý dal Jóabovi a veliteľom voj­ska, a tak Jóab a velitelia voj­ska od­išli od kráľa vy­konať súpis iz­rael­ského ľudu.

späť na 2. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

3 A Joáb po­vedal kráľovi: Ale nech pri­dá Hos­podin, tvoj Bôh, k ľudu sto ráz toľko, koľko len koľvek ho je, a oči môj­ho pána kráľa nech to vidia. Ale prečo má môj pán kráľ záľubu v tej­to veci?

Evanjelický

3 Jóáb po­vedal kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, pri­dá ľudu stok­rát toľko, koľko ho je, a nech to oči môj­ho pána a kráľa ešte uvidia. Ale prečo si to pán môj a kráľ tak žiada?

Ekumenický

3 Jóab však od­vetil kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, rozm­noží ľud stonásob­ne, ako ho je, a môj pán a kráľ ho na vlast­né oči uvidí. Ale prečo môj pán a kráľ tak nás­tojí na tom?

Bible21

3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček