Ekumenický2. Samuelova24,15

2. Samuelova 24:15

Tak do­pus­til Hos­podin na Iz­rael mor od toho rána po stanovený čas, takže z ľudu od Dánu po Beér-Šebu za­hynulo sedem­desiat­tisíc mužov.


Verš v kontexte

14 Dávid po­vedal Gádovi: Som vo veľkých roz­pakoch. Nech však radšej upad­neme do ruky Hos­podina, lebo jeho milo­sr­den­stvo je veľké, len nech ne­upad­nem do ruky človeka. 15 Tak do­pus­til Hos­podin na Iz­rael mor od toho rána po stanovený čas, takže z ľudu od Dánu po Beér-Šebu za­hynulo sedem­desiat­tisíc mužov. 16 Keď an­jel vy­strel ruku na Jeruzalem, aby ho nivočil, uľútilo sa Hos­podinovi tej skazy a an­jelovi, ktorý pus­tošil ľud, pri­kázal: Pre­staň! Od­tiah­ni ruku! Hos­podinov an­jel bol práve pri hum­ne Jebúseja Arav­nu.

späť na 2. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

15 A tak dal Hos­podin mor na Iz­raela od rána až do uloženého času. A zo­mrelo z ľudu od Dána až po Bér-šebu sedem­desiat tisíc mužov.

Evanjelický

15 Vtedy do­pus­til Hos­podin na Iz­rael mor od toho rána až do určeného času, takže zo­mrelo z ľudu od Dánu až po Beér-Šebu sedem­desiat­tisíc mužov.

Ekumenický

15 Tak do­pus­til Hos­podin na Iz­rael mor od toho rána po stanovený čas, takže z ľudu od Dánu po Beér-Šebu za­hynulo sedem­desiat­tisíc mužov.

Bible21

15 Hos­po­din tedy na Iz­rael do­pustil mor od toho rá­na až do určeného ča­su. Od Danu po Beer-še­bu zemře­lo z lidu 70 000 mužů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček