Ekumenický2. Samuelova17,17

2. Samuelova 17:17

Jonatán a Achímaac vy­čkávali pri prameni Rógel. Nejaká slúžka im mala podať správu a oni ju mali oznámiť kráľovi Dávidovi. Nech­celi sa totiž vstupom do mes­ta pre­zradiť.


Verš v kontexte

16 Teraz rých­lo pošlite Dávidovi správu a varuj­te ho: Dnes v noci sa ne­zdržuj na púšti pri brodoch, ale choď ďalej, aby sa kráľ a všetok ľud s ním vy­hli po­hrome. 17 Jonatán a Achímaac vy­čkávali pri prameni Rógel. Nejaká slúžka im mala podať správu a oni ju mali oznámiť kráľovi Dávidovi. Nech­celi sa totiž vstupom do mes­ta pre­zradiť. 18 Akýsi chlapec ich však zbadal a udal Ab­solónovi. Tí dvaja rých­lo od­išli a v Bachuríme vošli do domu nejakého muža. Ten mal vo dvore cis­ter­nu, do ktorej sa spus­tili.

späť na 2. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

17 A Jonatán a Achimaac stáli pri stud­ni Rogel. A išla diev­ka a oznámila im, a oni od­išli a oznámili kráľovi Dávidovi, lebo sa ne­moh­li ukázať, aby boli vošli do mes­ta.

Evanjelický

17 Jonatán a Achimaac stáli pri prameni Rógel. Pri­beh­la k nim slúžka, oznámila im to, a oni zas od­išli oznámiť to kráľovi Dávidovi, lebo sa ne­moh­li ni­kde ukázať ani voj­sť do mes­ta.

Ekumenický

17 Jonatán a Achímaac vy­čkávali pri prameni Rógel. Nejaká slúžka im mala podať správu a oni ju mali oznámiť kráľovi Dávidovi. Nech­celi sa totiž vstupom do mes­ta pre­zradiť.

Bible21

17 Jo­na­tan a Achi­maac zůstáva­li u pra­mene En-rogel. Chodíva­la tam služebná a říka­la jim, co mají ozná­mit krá­li Davi­dovi. Ne­smě­li se to­tiž pro­zra­dit cho­zením do měs­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček