Ekumenický2. Samuelova14,15

2. Samuelova 14:15

Prišla som teda, aby som to môj­mu kráľovi a pánovi po­vedala, lebo ma ľud vy­ľakal. Tvoja služob­nica si po­vedala: Po­viem to kráľovi. Možno spl­ní žiadosť svojej služob­nice.


Verš v kontexte

14 Sme smr­teľní. Sme ako voda vy­liata na zem, ktorú ne­možno za­chytiť. Boh nech­ce život odňať, ale dô­klad­ne zvažuje, či má vy­hnan­ca za­pudiť. 15 Prišla som teda, aby som to môj­mu kráľovi a pánovi po­vedala, lebo ma ľud vy­ľakal. Tvoja služob­nica si po­vedala: Po­viem to kráľovi. Možno spl­ní žiadosť svojej služob­nice. 16 Veď kráľ ma iste vy­počuje a vy­slobodí svoju služob­nicu z moci muža, ktorý chce mňa i môj­ho syna vy­lúčiť z Božieho dedičs­tva.

späť na 2. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

15 A teraz, že som prišla hovoriť s kráľom, svojím pánom, toto slovo, s­talo sa to preto, že ma strašil ľud, a pre­to riek­la tvoja diev­ka: Nech pre­hovorím s kráľom, možno, že kráľ vy­pl­ní žiadosť svojej služob­nice.

Evanjelický

15 Nuž prišla som teda toto vy­rozp­rávať svoj­mu kráľovi, môj­mu pánovi, lebo ma strašil ľud. Tvoja služob­nica si však po­vedala: Pre­hovorím s kráľom, azda vy­pl­ní žiadosť svojej služob­nice.

Ekumenický

15 Prišla som teda, aby som to môj­mu kráľovi a pánovi po­vedala, lebo ma ľud vy­ľakal. Tvoja služob­nica si po­vedala: Po­viem to kráľovi. Možno spl­ní žiadosť svojej služob­nice.

Bible21

15 Pro­to jsem přiš­la; chtě­la jsem to panu krá­li vy­po­vědět, pro­tože mi ti li­dé na­hna­li strach. Tvá služebnice si řek­la: Po­vím to krá­li. Co když král prosbě své služky vy­hoví?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček