Ekumenický2. Samuelova13,21

2. Samuelova 13:21

Keď sa o tom všet­kom do­zvedel kráľ Dávid, veľmi sa na­hneval.


Verš v kontexte

20 Jej brat Ab­solón sa jej spýtal: Nebol s tebou tvoj brat Am­nón? Teraz už ses­tra moja o tom nehovor. Je to tvoj brat, neber tú vec tak vážne. Támar zo­stala opus­tená v dome svoj­ho brata Ab­solóna. 21 Keď sa o tom všet­kom do­zvedel kráľ Dávid, veľmi sa na­hneval. 22 Ab­solón sa už po­tom vôbec nez­hováral s Amnónom. Nenávidel ho, pre­tože mu znásil­nil ses­tru Támar.

späť na 2. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 A kráľ Dávid počul o tom o všet­kom a veľmi sa na­hneval.

Evanjelický

21 Keď sa o tom všet­kom do­počul kráľ Dávid, veľmi sa roz­hneval.

Ekumenický

21 Keď sa o tom všet­kom do­zvedel kráľ Dávid, veľmi sa na­hneval.

Bible21

21 Když se o tom všem do­zvěděl král David, ve­lice se rozhněval.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček