Ekumenický2. Samuelova11,21

2. Samuelova 11:21

Kto za­bil Jerub­bešetov­ho syna Abímelecha? Nebola to žena, čo na neho zhodila z hradieb mlyn­ský kameň, takže za­hynul v Tébeci? Prečo ste sa teda pri­blížili k hradbám? Vtedy po­vieš: Tvoj služob­ník Chetita Uriáš za­hynul.


Verš v kontexte

20 kráľ sa môže na­hnevať a spýtať sa ťa: Prečo ste sa až na­toľko pri­blížili k mestu? Ne­vedeli ste, že sa z hradieb strieľa? 21 Kto za­bil Jerub­bešetov­ho syna Abímelecha? Nebola to žena, čo na neho zhodila z hradieb mlyn­ský kameň, takže za­hynul v Tébeci? Prečo ste sa teda pri­blížili k hradbám? Vtedy po­vieš: Tvoj služob­ník Chetita Uriáš za­hynul. 22 Po­sol od­išiel a pri svojom príchode oznámil Dávidovi všet­ko, čo po ňom Jóab od­kázal.

späť na 2. Samuelova, 11

Príbuzné preklady Roháček

21 Ktože za­bil Abimelecha, syna Jerub­bešetov­ho? Či to nebola žena, k­torá hodila na neho kus žer­nova s múru, a zo­mrel v Tébeci? Prečo ste sa tedy pri­blížili k múru? Vtedy po­vieš. Aj tvoj služob­ník, Uriáš Hetej­ský, zo­mrel.

Evanjelický

21 Ktože za­bil Jerub­balov­ho syna Abímelecha, či to nebola žena, ktorá hodila na neho z múra mlyn­ský žar­nov, takže zo­mrel v Tebeci? Prečo ste sa pri­blížili až k múrom? Vtedy po­vedz: Aj tvoj služob­ník Uriáš Chetej­ský zo­mrel.

Ekumenický

21 Kto za­bil Jerub­bešetov­ho syna Abímelecha? Nebola to žena, čo na neho zhodila z hradieb mlyn­ský kameň, takže za­hynul v Tébeci? Prečo ste sa teda pri­blížili k hradbám? Vtedy po­vieš: Tvoj služob­ník Chetita Uriáš za­hynul.

Bible21

21 Kdo za­bil Abi­me­le­cha, syna Je­rub-baalova? Copak ne­zemřel, když na něj ta že­na v Te­be­cu sho­di­la z hra­deb mlýn­ský ká­men? Pro­č jste šli tak blízko ke hrad­bám? ! A teh­dy mu řekneš: ‚Také tvůj služebník Uri­áš je mrtev.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček