Ekumenický2. Samuelova11,12

2. Samuelova 11:12

Vtedy Dávid po­vedal Uriášovi: Zo­staň tu ešte dnes, zaj­tra ťa pre­pus­tím. Uriáš teda zo­stal v Jeruzaleme v ten deň i v nasledujúci deň.


Verš v kontexte

11 Uriáš od­povedal Dávidovi: Ar­cha, Iz­rael i Júda bývajú v stanoch, môj pán Jóab a jeho služob­níci táboria v poli, a ja by som mal ísť domov, aby som jedol, pil a spal so svojou ženou? Akože žiješ ty a tvoja duša, niečo také ne­urobím. 12 Vtedy Dávid po­vedal Uriášovi: Zo­staň tu ešte dnes, zaj­tra ťa pre­pus­tím. Uriáš teda zo­stal v Jeruzaleme v ten deň i v nasledujúci deň. 13 Dávid si ho po­zval, aby s ním jedol a pil, a opil ho. Večer si šiel Uriáš ľah­núť na svoje lôžko spolu so sluhami svoj­ho pána, domov však nešiel.

späť na 2. Samuelova, 11

Príbuzné preklady Roháček

12 Vtedy riekol Dávid Uriášovi: Zo­staň tu i dnes, a zaj­tra ťa pre­pus­tím. A tak zo­stal Uriáš v Jeruzaleme toho dňa i na­sledujúceho dňa.

Evanjelický

12 Vtedy Dávid po­vedal Uriášovi: Zo­staň tu aj dnes a zaj­tra ťa pre­pus­tím. Uriáš teda zo­stal v Jeruzaleme v ten deň i na druhý deň.

Ekumenický

12 Vtedy Dávid po­vedal Uriášovi: Zo­staň tu ešte dnes, zaj­tra ťa pre­pus­tím. Uriáš teda zo­stal v Jeruzaleme v ten deň i v nasledujúci deň.

Bible21

12 David tedy Uri­ášovi ře­kl: „Zůstaň tu ještě je­den den. Ode­šlu tě až zítra.“ Toho dne tedy Uri­áš ještě zůstal v Je­ruzalémě. Na­zítří

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček