Ekumenický2. Samuelova10,6

2. Samuelova 10:6

Amónčania si uvedomili, že si Dávida roz­hnevali. Najali si Aramejčanov z Bét-Rechóbu, Aramejčanov z Cóby, dvad­saťtisíc pešiakov, kráľa Maaky s tisíc mužmi a dvanásťtisíc mužov z Tóbu.


Verš v kontexte

5 Keď to oznámili Dávidovi, po­slal im na­proti ľudí, lebo tí muži boli veľmi zhanobení. Kráľ od­kázal: Zo­staňte v Jerichu, kým vám nenaras­tú brady, po­tom sa vrátite. 6 Amónčania si uvedomili, že si Dávida roz­hnevali. Najali si Aramejčanov z Bét-Rechóbu, Aramejčanov z Cóby, dvad­saťtisíc pešiakov, kráľa Maaky s tisíc mužmi a dvanásťtisíc mužov z Tóbu. 7 Keď sa to Dávid do­zvedel, vy­pravil Jóaba s celým voj­skom hr­dinov.

späť na 2. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

6 A keď videli synovia Am­monovi, že sa zošk­livili Dávidovi, po­slali synovia Am­monovi posols­tvo a najali za mzdu Arama z Bét-rechoba a Arama z Cóby, dvad­sať tisíc peších, a kráľa Maachy, tisíc mužov, a Iš-tóba, dvanásť tisíc mužov.

Evanjelický

6 Keď Am­món­ci videli, že sa Dávidovi sprotivili, po­slali po­slov a najali Sýrčanov z Bét-Rechóbu a z Cóby, dvad­saťtisíc pešiakov, od kráľa Maachy tisíc mužov a od Iš-Tóba dvad­saťtisíc mužov.

Ekumenický

6 Amónčania si uvedomili, že si Dávida roz­hnevali. Najali si Aramejčanov z Bét-Rechóbu, Aramejčanov z Cóby, dvad­saťtisíc pešiakov, kráľa Maaky s tisíc mužmi a dvanásťtisíc mužov z Tóbu.

Bible21

6 Amon­ci si uvědo­mi­li, jak moc Davi­da po­pu­di­li, a tak si naja­li 20 000 ara­mej­ských pěšáků z Bet-re­cho­bu a z Có­by, 1 000 mužů od maackého krále a 12 000 mužů od Iš-to­ba.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček