Ekumenický2. Samuelova10,15

2. Samuelova 10:15

Keď Aramejčania videli, že ich Iz­raeliti porazili, sú­stredili sa.


Verš v kontexte

14 Keď Amónčania videli, že sa Aramejčania dali na útek, zutekali pred Abíšajom aj oni a stiah­li sa do mes­ta. Jóab sa vrátil z boja proti Amónčanom a prišiel do Jeruzalema. 15 Keď Aramejčania videli, že ich Iz­raeliti porazili, sú­stredili sa. 16 Hadad-Ezer vy­slal po­slov, aby zís­kal Aramejčanov spoza Euf­ratu. Tí prišli do Chelámu na čele so Šóbakom, veliteľom Hadad-Ezerov­ho voj­ska.

späť na 2. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

15 A keď videli Aramej­ci, že sú porazení pred Iz­raelom, zase sa shromaždili do­ved­na.

Evanjelický

15 Keď Sýrčania videli, že ich Iz­rael­ci porazili, zišli sa do­ved­na.

Ekumenický

15 Keď Aramejčania videli, že ich Iz­raeliti porazili, sú­stredili sa.

Bible21

15 Ara­mej­ci vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, a tak se přes­ku­pi­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček