Ekumenický2. Petrov2,14

2. Petrov 2:14

Ich oči sú pl­né cudzoložs­tva a ne­vedia sa na­sýtiť hriechu, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v chamtivosti, sú deťmi kliat­by.


Verš v kontexte

13 stih­ne ich od­plata za ne­právosť. Hýrenie vo dne po­kladajú za roz­koš, sú poškvr­nou a haneb­nosťou a na spoločných hos­tinách s vami sa od­dávajú roz­košiam. 14 Ich oči sú pl­né cudzoložs­tva a ne­vedia sa na­sýtiť hriechu, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v chamtivosti, sú deťmi kliat­by. 15 Keďže opus­tili pravú ces­tu, za­blúdili, dali sa na ces­tu Bileáma, Beórov­ho syna, ktorému sa za­páčila od­plata za ne­právosť.

späť na 2. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 ktorí majú oči pl­né cudzoložs­tva a ne­na­sýt­ne hriechu, ktorí vábia ne­upev­nené duše a majú srd­ce vy­cvičené v lakom­stve, pre­kliate deti,

Evanjelický

14 Ich oči, nenásyt­né hriechu, sú pl­né (túžby po) cudzoložnici, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v cham­tivos­ti; sú deťmi kliat­by.

Ekumenický

14 Ich oči sú pl­né cudzoložs­tva a ne­vedia sa na­sýtiť hriechu, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v chamtivosti, sú deťmi kliat­by.

Bible21

14 S oči­ma plný­ma cizo­ložství nena­sytně baží po hří­chu, se srd­cem vy­cvičeným v cham­tivosti lá­kají ne­stálé duše. Pro­klat­ci!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček