Ekumenický2. Kronická8,9

2. Kronická 8:9

Z Izraelitov však Šalamún ni­koho nezot­ročil. Tí boli vojak­mi, dôs­toj­ník­mi, veliteľmi voj­nových vozov a jaz­dy.


Verš v kontexte

8 po­tom­kov tých, čo po nich zo­stali v krajine, ktorých Iz­raeliti ú­pl­ne ne­vyhubili, pod­robil Šalamún nútenej práci, čo tr­vá do­dnes. 9 Z Izraelitov však Šalamún ni­koho nezot­ročil. Tí boli vojak­mi, dôs­toj­ník­mi, veliteľmi voj­nových vozov a jaz­dy. 10 Kráľ Šalamún mal ešte dve­stopäťdesiat hlav­ných do­zor­cov, ktorí spravovali ľud.

späť na 2. Kronická, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale zo synov Iz­raelových, ktorých nedal Šalamún za sluhov ku svoj­mu dielu, pre­tože oni boli mužmi voj­ny, veliteľmi jeho kráľov­skej družiny a veliteľmi jeho vozov a jeho jazd­cov,

Evanjelický

9 Z Iz­rael­cov však ne­použil ni­koho ako ot­roka pre svoju prácu, lebo tí boli vojak­mi, veliteľmi vy­braných bojov­níkov, veliteľmi jeho voz­by a jaz­dy.

Ekumenický

9 Z Izraelitov však Šalamún ni­koho nezot­ročil. Tí boli vojak­mi, dôs­toj­ník­mi, veliteľmi voj­nových vozov a jaz­dy.

Bible21

9 Syny Iz­rae­le ovšem ne­bral do ot­ro­ctví, ale jako vo­jáky, po­bočníky, vo­za­taje a jezd­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček