Ekumenický2. Kronická8,15

2. Kronická 8:15

Vôbec sa ne­od­chýlili od kráľov­ho príkazu ohľadom kňazov, levitov a po­kladov.


Verš v kontexte

14 Podľa nariadenia svoj­ho otca Dávida za­delil kňazov do tried na vy­konávanie ich služby a levitom určil po­vin­nos­ti: viesť chválo­spevy a po­máhať kňazom v službe podľa každoden­ného poriad­ku. Ďalej za­delil vrát­nikov do od­dielov pre jed­not­livé brány. Tak totiž znel príkaz Božieho muža Dávida. 15 Vôbec sa ne­od­chýlili od kráľov­ho príkazu ohľadom kňazov, levitov a po­kladov. 16 Tak sa do­končilo celé Šalamúnovo dielo, počnúc dňom založenia Hos­podinov­ho domu až po jeho za­vŕšenie, keď bol Hos­podinov dom cel­kom hotový.

späť na 2. Kronická, 8

Príbuzné preklady Roháček

15 A ne­uh­li od prikázania kráľov­ho, daného o kňazoch a Levitoch, čo do ktorej­koľvek veci ani čo do po­kladov.

Evanjelický

15 V ničom sa ne­od­chýlili od kráľov­ho príkazu o kňazoch, levítoch alebo po­kladoch.

Ekumenický

15 Vôbec sa ne­od­chýlili od kráľov­ho príkazu ohľadom kňazov, levitov a po­kladov.

Bible21

15 Ne­u­chý­li­li se od králova příka­zu pro kněží a levi­ty v ničem, ani ve správě pokladnic.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček