Ekumenický2. Kronická7,8

2. Kronická 7:8

Vtedy Šalamún vy­hlásil sedem­dňovú sláv­nosť. Zúčast­nil sa na nej celý Iz­rael, mohut­né zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu po Egypt­ský po­tok.


Verš v kontexte

7 Šalamún po­svätil stred ná­dvoria, ktoré je pred Hos­podinovým domom, lebo tam preniesol spaľované i tučné čas­ti obiet spoločen­stva, pre­tože bron­zový ol­tár, zhotovený Šalamúnom, ne­stačil na spaľované obety ani na po­kr­mové obety, ani na tučné kusy. 8 Vtedy Šalamún vy­hlásil sedem­dňovú sláv­nosť. Zúčast­nil sa na nej celý Iz­rael, mohut­né zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu po Egypt­ský po­tok. 9 Na ôs­my deň sa konalo sláv­nost­né zhromaždenie, lebo po­sviac­ku ol­tára slávili sedem dní; sláv­nosť totiž trvala sedem dní.

späť na 2. Kronická, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 A tedy slávil Šalamún sláv­nosť toho času sedem dní a celý Iz­rael s ním, shromaždenie, veľmi veliké, sídené z celej zeme, od­tiaľ, ako sa ide do Chamatu, až po Egypt­ský po­tok.

Evanjelický

8 V tom čase za­svätil Šalamún sedem­dňový sviatok. Bol s ním celý Iz­rael, veľmi veľké zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu až po Egypt­ský po­tok.

Ekumenický

8 Vtedy Šalamún vy­hlásil sedem­dňovú sláv­nosť. Zúčast­nil sa na nej celý Iz­rael, mohut­né zhromaždenie, ktoré sa zišlo od ob­las­ti Chamátu po Egypt­ský po­tok.

Bible21

8 Tak Šalo­moun slavil sed­mi­denní slavnost a s ním vše­chen Iz­rael od Lebo-chamá­tu po Egyptský po­tok. Bylo to jedno ve­liké shro­máždění.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček