Ekumenický2. Kronická6,31

2. Kronická 6:31

Tak sa ťa budú báť a chodiť po tvojich ces­tách, kým len budú žiť na zemi, ktorú si dal našim ot­com.


Verš v kontexte

30 ty ho vy­počuj z nebies, z miesta, kde pre­bývaš, a od­pusť! Od­plať každému podľa jeho cel­kového správania, po­znáš pred­sa jeho srd­ce. Veď jedine ty po­znáš srd­ce ľudí. 31 Tak sa ťa budú báť a chodiť po tvojich ces­tách, kým len budú žiť na zemi, ktorú si dal našim ot­com. 32 No i cudzinec, ktorý ne­pochádza z tvojho iz­rael­ského ľudu, keď príde zďaleka pre tvoje veľké meno, tvoju moc­nú ruku a vy­streté rameno, keď príde a bude sa mod­liť smerom k tomuto domu,

späť na 2. Kronická, 6

Príbuzné preklady Roháček

31 aby sa ťa báli a chodili po tvojich ces­tách po všet­ky dni, ktoré budú žiť na tvári zeme, ktorú si dal našim ot­com.

Evanjelický

31 Aby sa Ťa báli a chodili po Tvojich ces­tách po všet­ky dni života na zemi, ktorú si dal našim ot­com.

Ekumenický

31 Tak sa ťa budú báť a chodiť po tvojich ces­tách, kým len budú žiť na zemi, ktorú si dal našim ot­com.

Bible21

31 aby tě mě­li v úctě a cho­di­li po tvých cestách po všech­ny dny svého živo­ta v ze­mi, kte­rou jsi dal našim ot­cům.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček