Ekumenický2. Kronická4,6

2. Kronická 4:6

Zhotovil i desať umývadiel. Päť z nich dal na­pravo a päť naľavo, slúžili na umývanie. V nich sa oplachovalo to, čo pat­rilo k spaľovaným obetám. More však slúžilo kňazom na umývanie.


Verš v kontexte

5 Bolo na dlaň hrubé a jeho okraj mal tvar kalicha alebo ľali­ového kvetu. Malo ob­jem tritisíc batov. 6 Zhotovil i desať umývadiel. Päť z nich dal na­pravo a päť naľavo, slúžili na umývanie. V nich sa oplachovalo to, čo pat­rilo k spaľovaným obetám. More však slúžilo kňazom na umývanie. 7 Ďalej urobil desať zlatých sviet­nikov podľa prís­lušného pred­pisu a umiest­nil ich do hlav­nej siene: päť na­pravo a päť naľavo.

späť na 2. Kronická, 4

Príbuzné preklady Roháček

6 A spravil desať umyvákov a dal z nich päť na pravú ­stranu a päť na ľavú ­stranu umývať v nich; to, čo sa pri­pravovalo na zápal­nú obeť, oplakovali v nich, a more bolo na to, aby sa v ňom umývali kňazi.

Evanjelický

6 Urobil i desať kot­lov na umývanie. Päť dal sprava a päť zľava. V nich sa oplachovalo prís­lušen­stvo k spaľovaným obetiam. More slúžilo kňazom na umývanie.

Ekumenický

6 Zhotovil i desať umývadiel. Päť z nich dal na­pravo a päť naľavo, slúžili na umývanie. V nich sa oplachovalo to, čo pat­rilo k spaľovaným obetám. More však slúžilo kňazom na umývanie.

Bible21

6 Dále vy­ro­bil deset umyva­del; pět umístil na­pravo, pět nale­vo. V nich omýva­li, co se připravovalo k zápalné obě­ti, za­tím­co v Moři se omýva­li kněží.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček