Ekumenický2. Kronická36,21

2. Kronická 36:21

Tak sa spl­nilo slovo Hos­podina, vy­riek­nuté Jeremiášom: Kým si krajina ne­vynah­radí svoje soboty. Po celý čas, kým bola pus­tá, od­počívala, aby sa na­pl­nilo sedem­desiat rokov.


Verš v kontexte

20 Tých, čo unik­li meču, pre­síd­lil do Babylonu. Tam museli jemu a jeho synom slúžiť ako ot­roci až do ná­stupu perz­skej vlády. 21 Tak sa spl­nilo slovo Hos­podina, vy­riek­nuté Jeremiášom: Kým si krajina ne­vynah­radí svoje soboty. Po celý čas, kým bola pus­tá, od­počívala, aby sa na­pl­nilo sedem­desiat rokov. 22 V prvom roku perz­ského kráľa Kýra — aby sa tak spl­nilo Hos­podinovo slovo, vy­riek­nuté Jeremiášom — dal Hos­podin vnuk­nutie perz­skému kráľovi Kýrovi, ktorý dal rozh­lásiť po celom kráľov­stve, a to i písom­ne:

späť na 2. Kronická, 36

Príbuzné preklady Roháček

21 aby sa na­pl­nilo slovo Hos­podinovo, povedané skrze ús­ta Jeremiášove, do­kiaľ sa ne­na­kochala zem svojich sobôt; po všet­ky dni, k­toré ležala púšťou, od­počívala, aby sa vy­pl­nilo sedem­desiat rokov.

Evanjelický

21 Aby sa tak spl­nilo slovo Hos­podinovo, vy­slovené Jeremiášom, kým krajina ako náh­radu nedos­tane všet­ky svoje sviatočné dni od­počin­ku. Po celý čas, kým bola pus­tá, od­počívala, aby sa na­pl­nilo sedem­desiat rokov.

Ekumenický

21 Tak sa spl­nilo slovo Hos­podina, vy­riek­nuté Jeremiášom: Kým si krajina ne­vynah­radí svoje soboty. Po celý čas, kým bola pus­tá, od­počívala, aby sa na­pl­nilo sedem­desiat rokov.

Bible21

21 Tak se na­plni­lo Hos­po­di­novo slovo řečené ús­ty Je­re­miáše. Země po ce­lou dobu svého zpustošení ko­nečně užíva­la svých so­bot; odpočíva­la plných se­dm­desát let.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček