Ekumenický2. Kronická35,14

2. Kronická 35:14

Po­tom ho pri­pravili sebe a kňazom, pre­tože kňazi Áronov­ci boli zau­jatí prinášaním spaľovaných obiet a tukov až do noci. Leviti to na­chys­tali sebe a kňazom, Áronov­com.


Verš v kontexte

13 Pas­chál­neho barán­ka piek­li podľa pred­pisu na ohni a za­svätené dary varili v hrncoch, v kotlíkoch a v misách a hneď roz­nášali všet­kému po­spolitému ľudu. 14 Po­tom ho pri­pravili sebe a kňazom, pre­tože kňazi Áronov­ci boli zau­jatí prinášaním spaľovaných obiet a tukov až do noci. Leviti to na­chys­tali sebe a kňazom, Áronov­com. 15 Speváci Ásafov­ci stáli na svojom mies­te podľa príkazu Dávida, Ásafa, Hémana a kráľov­ho vid­ca Jedutúna. Ani vrát­nici pri jed­not­livých bránach ne­museli prerušiť službu, lebo ich bratia leviti im pri­pravili jed­lo.

späť na 2. Kronická, 35

Príbuzné preklady Roháček

14 Po­tom pri­pravili sebe a kňazom, lebo kňazi, synovia Áronovi, boli za­mest­naní obetovaním zápalu a tukov až do noci; pre­to pri­pravili Levitovia sebe i kňazom, synom Áronovým.

Evanjelický

14 Po­tom pri­pravili sebe a kňazom; pre­tože kňazi - Áronov­ci boli za­mest­naní obetovaním spaľovaných obetí a tuku až do noci, pri­pravili levíti barán­ka sebe i kňazom - Áronov­com.

Ekumenický

14 Po­tom ho pri­pravili sebe a kňazom, pre­tože kňazi Áronov­ci boli zau­jatí prinášaním spaľovaných obiet a tukov až do noci. Leviti to na­chys­tali sebe a kňazom, Áronov­com.

Bible21

14 Teprve po­tom připravi­li hod i sobě a kněžím. Kněží, synové Áro­novi, to­tiž obětova­li zápaly a tuk až do no­ci. Pro­to levi­té připravova­li beránka nejen pro se­be, ale i pro kněží ze synů Áro­nových.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček