Ekumenický2. Kronická32,25

2. Kronická 32:25

Chiz­kija sa ne­od­platil vďakou za prijaté dob­ro­denia, ale spyšnelo mu srd­ce. Pre­to sa Boh roz­hneval na neho, na Jud­sko i Jeruzalem.


Verš v kontexte

24 V tom čase Chiz­kija smr­teľne ochorel. Keď sa však mod­lil k Hospodinovi, dal mu od­poveď i znamenie. 25 Chiz­kija sa ne­od­platil vďakou za prijaté dob­ro­denia, ale spyšnelo mu srd­ce. Pre­to sa Boh roz­hneval na neho, na Jud­sko i Jeruzalem. 26 Keď sa Chiz­kija a obyvatelia Jeruzalema kajali zo svojej pýchy, Hos­podinov hnev ich ne­pos­tihol za jeho čias.

späť na 2. Kronická, 32

Príbuzné preklady Roháček

25 Avšak Ezechiáš ne­od­platil podľa dob­ro­denia, ktoré mu bolo učinené; ale jeho srd­ce sa po­z­dvih­lo, a pre­to po­vs­tal proti nemu prch­ký hnev i proti Júdovi i p­roti Jeruzalemu.

Evanjelický

25 Chiz­kija sa ne­od­platil za pre­ukázané dob­ro­denie; jeho srd­ce spyšnelo. Pre­to Boží hnev pos­tihol jeho, Jud­sko i Jeruzalem.

Ekumenický

25 Chiz­kija sa ne­od­platil vďakou za prijaté dob­ro­denia, ale spyšnelo mu srd­ce. Pre­to sa Boh roz­hneval na neho, na Jud­sko i Jeruzalem.

Bible21

25 Eze­chiáš ale za pro­kázané dob­ro­diní ne­byl vděčný a zpychl. Tak vzbu­dil pro­ti sobě i pro­ti Ju­dovi a Je­ruzalé­mu Boží hněv.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček