Ekumenický2. Kronická30,8

2. Kronická 30:8

Nebuďte teraz vzdorovití ako vaši ot­covia! Podaj­te Hos­podinovi ruku! Vstúp­te do jeho svätyne, ktorú navždy po­svätil. Slúžte Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, aby sa od vás od­vrátil jeho prud­ký hnev!


Verš v kontexte

7 Nebuďte ako vaši ot­covia a bratia, ktorí sa spreneverili Hos­podinovi, Bohu svojich ot­cov, takže ich vy­dal skaze, ako sami vidíte. 8 Nebuďte teraz vzdorovití ako vaši ot­covia! Podaj­te Hos­podinovi ruku! Vstúp­te do jeho svätyne, ktorú navždy po­svätil. Slúžte Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, aby sa od vás od­vrátil jeho prud­ký hnev! 9 Keď sa vrátite k Hospodinovi, vaši bratia a vaši synovia náj­du súcit u svojich väz­niteľov a vrátia sa do tej­to krajiny. Lebo Hos­podin, váš Boh, je milos­tivý a súcit­ný a ne­od­vráti si od vás tvár, keď sa k nemu ob­rátite.

späť na 2. Kronická, 30

Príbuzné preklady Roháček

8 P­reto teraz neza­tvr­dzuj­te svoje šije, jako robili vaši ot­covia. Podaj­te ruku Hos­podinovi a poďte do jeho svätyne, ktorú po­svätil, aby bola svätá na veky, a slúžte Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, a od­vráti sa od vás páľa jeho hnevu.

Evanjelický

8 Nebuďte teraz tvrdo­hlaví ako vaši ot­covia! Podaj­te ruku Hos­podinovi! Voj­dite do Jeho svätyne, ktorú po­svätil naveky! Slúžte Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, aby od­vrátil od vás páľavu svoj­ho hnevu.

Ekumenický

8 Nebuďte teraz vzdorovití ako vaši ot­covia! Podaj­te Hos­podinovi ruku! Vstúp­te do jeho svätyne, ktorú navždy po­svätil. Slúžte Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, aby sa od vás od­vrátil jeho prud­ký hnev!

Bible21

8 Ne­buď­te už tvrdošíjní jako vaši ot­cové. Pod­dej­te se Hos­po­di­nu a po­jď­te do jeho sva­tyně, kte­rou po­svě­til navěky! Služ­te Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, a on od vás od­vrátí svůj planou­cí hněv.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček