Ekumenický2. Kronická30,27

2. Kronická 30:27

Po­tom po­vs­tali lévi­ov­skí kňazi a požeh­nali ľud. Ich hlas bol vy­počutý a ich mod­lit­ba prenik­la do neba, do jeho svätého príbyt­ku.


Verš v kontexte

25 Radovalo sa celé zhromaždenie Júdov­cov: kňazi, leviti a celé zhromaždenie, zídené z Izraela vrátane pri­sťahoval­cov, ktorí prišli z Izraela alebo bývali v Judsku. 26 V Jeruzaleme za­vlád­la veľká radosť, akej tam nebolo od čias iz­rael­ského kráľ Šalamúna, Dávidov­ho syna. 27 Po­tom po­vs­tali lévi­ov­skí kňazi a požeh­nali ľud. Ich hlas bol vy­počutý a ich mod­lit­ba prenik­la do neba, do jeho svätého príbyt­ku.

späť na 2. Kronická, 30

Príbuzné preklady Roháček

27 Po­tom vstali kňazi a Levitovia a dali ľudu požeh­nanie, a ich hlas bol vy­slyšaný, a ich mod­lit­ba prišla do príbyt­ku jeho svätos­ti, do neba.

Evanjelický

27 Po­tom po­vs­tali levít­ski kňazi a požeh­nali ľud. Ich hlas bol vy­slyšaný a ich mod­lit­ba prenik­la k Jeho svätému príbyt­ku, k nebesiam.

Ekumenický

27 Po­tom po­vs­tali lévi­ov­skí kňazi a požeh­nali ľud. Ich hlas bol vy­počutý a ich mod­lit­ba prenik­la do neba, do jeho svätého príbyt­ku.

Bible21

27 Kněží a levi­té na­ko­nec vsta­li, aby lidu požeh­na­li. Bůh je vy­s­lyšel a je­jich mod­lit­ba do­sáh­la ne­be, jeho svatého příbytku.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček