Ekumenický2. Kronická30,25

2. Kronická 30:25

Radovalo sa celé zhromaždenie Júdov­cov: kňazi, leviti a celé zhromaždenie, zídené z Izraela vrátane pri­sťahoval­cov, ktorí prišli z Izraela alebo bývali v Judsku.


Verš v kontexte

24 Jud­ský kráľ Chiz­kija totiž daroval zhromaždeniu tisíc býčkov a sedem­tisíc oviec. Hod­nos­tári zasa darovali zhromaždeniu tisíc býčkov a desaťtisíc oviec. Po­svätilo sa množs­tvo kňazov. 25 Radovalo sa celé zhromaždenie Júdov­cov: kňazi, leviti a celé zhromaždenie, zídené z Izraela vrátane pri­sťahoval­cov, ktorí prišli z Izraela alebo bývali v Judsku. 26 V Jeruzaleme za­vlád­la veľká radosť, akej tam nebolo od čias iz­rael­ského kráľ Šalamúna, Dávidov­ho syna.

späť na 2. Kronická, 30

Príbuzné preklady Roháček

25 A radovalo sa celé shromaždenie Júdovo i kňazi i Levitovia i celé shromaždenie tých, ktorí prišli z Iz­raela, i po­hos­tíni, ktorí prišli zo zeme Iz­raelovej, ako aj tí, ktorí bývali v Jud­sku.

Evanjelický

25 Tak sa radovalo celé zhromaždenie Júdu: kňazi i levíti, cudzin­ci a celé zhromaždenie tých, čo prišli z Iz­raela, alebo bývali v Jud­sku.

Ekumenický

25 Radovalo sa celé zhromaždenie Júdov­cov: kňazi, leviti a celé zhromaždenie, zídené z Izraela vrátane pri­sťahoval­cov, ktorí prišli z Izraela alebo bývali v Judsku.

Bible21

25 a ce­lé jud­ské shro­máždění se ra­dovalo spo­lu s kněží­mi a levi­ty, se vše­mi příchozí­mi z Iz­rae­le i se vše­mi cizin­ci, ať už do­razi­li z iz­rael­ské země ane­bo byd­le­li v Jud­s­ku.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček