Ekumenický2. Kronická30,14

2. Kronická 30:14

Pus­tili sa od­straňovať ol­táre, čo boli v Jeruzaleme. Od­stránili aj všet­ky kadid­lové ol­táre a po­hádzali ich do po­toka Kid­rón.


Verš v kontexte

13 Tak sa v druhom mesiaci zhromaždilo do Jeruzalema množs­tvo ľudu svätiť sláv­nosť nek­vasených chlebov. Bolo to ob­rov­ské zhromaždenie. 14 Pus­tili sa od­straňovať ol­táre, čo boli v Jeruzaleme. Od­stránili aj všet­ky kadid­lové ol­táre a po­hádzali ich do po­toka Kid­rón. 15 Na š­tr­nás­ty deň druhého mesiaca za­bíjali pas­chál­neho barán­ka. Kňazi a leviti sa s pocitom han­by po­svätili a prinies­li spaľované obety do Hos­podinov­ho domu.

späť na 2. Kronická, 30

Príbuzné preklady Roháček

14 Vtedy vstali a od­stránili ol­táre, ktoré boly v Jeruzaleme, a od­stránili aj všet­ky ol­táre na kadenie a po­hádzali do po­toka Kid­rona.

Evanjelický

14 Nato vstali a od­stránili ol­táre v Jeruzaleme. Od­stránili i všet­ky kadid­lové ol­táre a po­hádzali do údolia Kid­rón.

Ekumenický

14 Pus­tili sa od­straňovať ol­táre, čo boli v Jeruzaleme. Od­stránili aj všet­ky kadid­lové ol­táre a po­hádzali ich do po­toka Kid­rón.

Bible21

14 nejdříve zboři­lo je­ruzalém­ské ol­táře, od­strani­li také všech­ny ka­di­dlové ol­táříky a na­háze­li je do po­toka Ki­dron.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček