Ekumenický2. Kronická29,30

2. Kronická 29:30

Kráľ Chiz­kija s hodnostármi pri­kázal levitom pred­niesť Hos­podinovi chválo­spev na slová Dávida a vid­ca Ásafa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, po­kľak­li a klaňali sa.


Verš v kontexte

29 Keď sa skončili spaľované obety, kráľ i všet­ci prítom­ní po­kľak­li a klaňali sa. 30 Kráľ Chiz­kija s hodnostármi pri­kázal levitom pred­niesť Hos­podinovi chválo­spev na slová Dávida a vid­ca Ásafa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, po­kľak­li a klaňali sa. 31 Po­tom vy­hlásil Chiz­kija: Teraz ste spôsobilí na službu Hos­podinovi. Pri­stúp­te a prines­te obet­né dary a ďakov­né obety Hos­podinov­mu domu. Zhromaždenie prinies­lo obet­né dary i ďakov­né obety a tí šted­rejší aj spaľované obety.

späť na 2. Kronická, 29

Príbuzné preklady Roháček

30 Krome toho roz­kázal kráľ Ezechiáš i kniežatá Levitom, aby chválili Hos­podina slovami Dávida a vidiaceho Azafa. A chválili, až bola radosť, a skloniac hlavy klaňali sa.

Evanjelický

30 Po­tom kráľ Chiz­kija a hod­nos­tári pri­kázali levítom pred­niesť chválo­spev Hos­podinovi na slová Dávida a vid­ca Ásáfa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, zo­hýnali sa a klaňali.

Ekumenický

30 Kráľ Chiz­kija s hodnostármi pri­kázal levitom pred­niesť Hos­podinovi chválo­spev na slová Dávida a vid­ca Ásafa. Tí radost­ne spievali chválo­spev, po­kľak­li a klaňali sa.

Bible21

30 Eze­chiáš a jeho hodnostáři uloži­li levi­tům, ať oslavují Hos­po­di­na písně­mi Davi­da a vi­dou­cího Asafa. Oslavova­li ho s ve­likou ra­dostí, pa­da­li na ko­le­na a klaně­li se mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček