Ekumenický2. Kronická28,8

2. Kronická 28:8

Iz­raeliti od­vliek­li od svojich bratov do zajatia dve­stotisíc žien, synov a dcér. Naz­bíjali si u nich i značnú korisť a od­nies­li ju do Samárie.


Verš v kontexte

7 Ef­rajim­ský hr­dina Zik­ri za­vraždil prin­ca Maaséju, ďalej pred­staveného paláca Az­ríkama a kráľov­ho zá­stup­cu El­kánu. 8 Iz­raeliti od­vliek­li od svojich bratov do zajatia dve­stotisíc žien, synov a dcér. Naz­bíjali si u nich i značnú korisť a od­nies­li ju do Samárie. 9 Tam bol Hos­podinov prorok menom Óded, ktorý pred­stúpil pred voj­sko, čo vchádzalo do Samárie. Po­vedal im: Iste sa roz­hneval Hos­podin, Boh vašich ot­cov, na Júdov­cov, keď vám ich vy­dal do moci. Vy ste ich však vraždili tak zúrivo, že sa to do­stalo až do neba.

späť na 2. Kronická, 28

Príbuzné preklady Roháček

8 A synovia Iz­raelovi zajali zo svojich bratov dve­sto tisíc, žien, synov a dcér, ako aj nalúpili od nich mnoho koris­ti a do­pravili korisť do Samárie.

Evanjelický

8 Iz­rael­ci od­vliek­li svojim bratom do zajatia dve­stotisíc žien, synov a dcér. Vzali im aj veľkú korisť, ktorú od­nies­li do Samárie.

Ekumenický

8 Iz­raeliti od­vliek­li od svojich bratov do zajatia dve­stotisíc žien, synov a dcér. Naz­bíjali si u nich i značnú korisť a od­nies­li ju do Samárie.

Bible21

8 Synové Iz­rae­le za­ja­li svým bra­trům 200 000 žen a dětí a po­bra­li jim spoustu kořisti, kte­rou si odnes­li do Sa­maří.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček