Ekumenický2. Kronická25,11

2. Kronická 25:11

Amac­ja od­vážne viedol svoj ľud. Od­išiel do Soľného údolia, kde po­bil desaťtisíc Seírčanov.


Verš v kontexte

10 Nato Amac­ja vy­radil vojakov od­dielu, ktorý k nemu prišiel z Efrajima, aby sa po­brali domov. Tí sa na Júdov­cov veľmi roz­hnevali a naz­los­tení sa vrátili domov. 11 Amac­ja od­vážne viedol svoj ľud. Od­išiel do Soľného údolia, kde po­bil desaťtisíc Seírčanov. 12 Júdov­ci zajali i desaťtisíc živých ľudí. Tých vy­vied­li na vr­chol skaly a po­zhadzovali ich od­tiaľ, takže sa všet­ci ro­zdrúz­gali.

späť na 2. Kronická, 25

Príbuzné preklady Roháček

11 A Amaziáš sa vzmužil a poj­múc svoj ľud od­išiel do Soľnej doliny a porazil synov Seira, desať tisíc mužov.

Evanjelický

11 Amac­ja sa vzmužil a viedol svoj ľud. Od­išiel do Soľného údolia, kde po­bil desaťtisíc Seírčanov.

Ekumenický

11 Amac­ja od­vážne viedol svoj ľud. Od­išiel do Soľného údolia, kde po­bil desaťtisíc Seírčanov.

Bible21

11 Amaciáš se­bral od­vahu a od­ve­dl vlastní voj­sko do Solného údo­lí, kde po­bil 10 000 obyva­tel Seí­ru.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček