Ekumenický2. Kronická21,7

2. Kronická 21:7

Hos­podin však nech­cel zničiť dom Dávida pre zmluvu, ktorú s ním uzav­rel, a pre svoj prísľub, že jemu a jeho po­tom­kom navždy ponechá sviecu.


Verš v kontexte

6 Uberal sa ces­tou iz­rael­ských kráľov, podľa vzoru Achábov­ho domu, veď mal Achábovu dcéru za ženu. Robil, čo sa Hos­podinovi ne­páči. 7 Hos­podin však nech­cel zničiť dom Dávida pre zmluvu, ktorú s ním uzav­rel, a pre svoj prísľub, že jemu a jeho po­tom­kom navždy ponechá sviecu. 8 Za jeho čias sa Edóm vy­manil z judského pod­ručia a na­stolil si vlast­ného kráľa.

späť na 2. Kronická, 21

Príbuzné preklady Roháček

7 Avšak Hos­podin nech­cel za­hladiť dom Dávidov pre sm­luvu, ktorú učinil s Dávidom, a pre­tože po­vedal, že mu dá sviecu i jeho synom po všet­ky dni.

Evanjelický

7 Ale Hos­podin nech­cel za­hubiť dom Dávidov pre zmluvu, ktorú uzav­rel s Dávidom, a pre svoje za­sľúbenie, že navždy dá sviecu jemu a jeho po­tom­kom.

Ekumenický

7 Hos­podin však nech­cel zničiť dom Dávida pre zmluvu, ktorú s ním uzav­rel, a pre svoj prísľub, že jemu a jeho po­tom­kom navždy ponechá sviecu.

Bible21

7 Kvů­li smlou­vě, kte­rou s Davi­dem uzavřel, ale Hos­po­din ne­ch­těl zničit dům Davi­dův, ne­boť slí­bil, že Davi­dovi i jeho synům po všech­ny dny ne­chá zářit svíci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček