Ekumenický2. Kronická21,17

2. Kronická 21:17

Tí pre­pad­li Jud­sko, vtrh­li doň a od­vliek­li všetok majetok, ktorý sa našiel v kráľovskom paláci, aj jeho syna a ženy, takže mu ok­rem najm­ladšieho Jo­acháza ne­os­tal žiaden syn.


Verš v kontexte

16 Hos­podin vznietil proti Jóramovi ne­priateľs­tvo Filištín­cov a Arabov, čo susedili s Kúšijcami. 17 Tí pre­pad­li Jud­sko, vtrh­li doň a od­vliek­li všetok majetok, ktorý sa našiel v kráľovskom paláci, aj jeho syna a ženy, takže mu ok­rem najm­ladšieho Jo­acháza ne­os­tal žiaden syn. 18 Po všet­kom tom ho trápil Hos­podin ne­vyliečiteľnou chorobou vnútor­nos­tí.

späť na 2. Kronická, 21

Príbuzné preklady Roháček

17 a prišli hore proti Jud­sku, vtrh­li do neho a po­brali všetok majetok, ktorý sa našiel a pat­ril domu kráľov­mu, áno, i jeho synov i jeho ženy, takže mu nezos­talo syna krome Jeho­achaza, najm­ladšieho z jeho synov.

Evanjelický

17 Tí vy­tiah­li proti Jud­sku, vtrh­li tam a od­vliek­li všetok majetok, náj­dený v kráľov­skom paláci, aj jeho synov a ženy, takže mu nezos­tal ani jeden syn, iba Jóácház, naj­menší z jeho synov.

Ekumenický

17 Tí pre­pad­li Jud­sko, vtrh­li doň a od­vliek­li všetok majetok, ktorý sa našiel v kráľovskom paláci, aj jeho syna a ženy, takže mu ok­rem najm­ladšieho Jo­acháza ne­os­tal žiaden syn.

Bible21

17 Vy­táh­li pro­ti Jud­s­ku, pro­nik­li obranou a po­bra­li všech­no jmění, které naš­li v králově paláci, stejně jako jeho syny a že­ny. Je­diný, kdo mu zůstal, byl nejmladší syn Achaziáš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček