Ekumenický2. Kronická20,7

2. Kronická 20:7

Bože náš, či si ne­vyh­nal spred svoj­ho iz­rael­ského ľudu obyvateľov tej­to krajiny a či si ju navždy nedal po­tom­stvu svoj­ho priateľa Ab­raháma?


Verš v kontexte

6 a zvolal: Hos­podin, Bože našich ot­cov, či nie si Bohom na nebi a či ne­vlád­neš nad kráľov­stvami všet­kých národov? V tvojej ruke je moc a sila, ni­kto ti ne­môže vzdorovať. 7 Bože náš, či si ne­vyh­nal spred svoj­ho iz­rael­ského ľudu obyvateľov tej­to krajiny a či si ju navždy nedal po­tom­stvu svoj­ho priateľa Ab­raháma? 8 V nej sa usadili a po­stavili v nej svätyňu tvoj­mu menu. Po­vedali si:

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

7 Či si ty az­da, náš Bože, ne­vyh­nal obyvateľov tej­to zeme zp­red svoj­ho ľudu Iz­raela? A dal si ju semenu Ab­raháma, svoj­ho milovaného priateľa, na veky.

Evanjelický

7 Bože náš, Ty si vy­hladil spred svoj­ho iz­rael­ského ľudu obyvateľov tej­to krajiny a naveky si ju dal po­tom­kom Ab­raháma, ktorý Ťa miloval.

Ekumenický

7 Bože náš, či si ne­vyh­nal spred svoj­ho iz­rael­ského ľudu obyvateľov tej­to krajiny a či si ju navždy nedal po­tom­stvu svoj­ho priateľa Ab­raháma?

Bible21

7 Byl jsi to pře­ce ty, Bože náš, kdo před svým li­dem Iz­rae­lem vy­hnal obyva­te­le této země a dal ji po­tomkům svého pří­te­le Abraha­ma na věky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček