Ekumenický2. Kronická20,27

2. Kronická 20:27

Po­tom sa vrátili všet­ci jud­skí a jeruzalem­skí muži na čele s Jóšafatom radost­ne do Jeruzalema, lebo im Hos­podin dožičí radosť z víťazstva nad ne­priateľmi.


Verš v kontexte

26 Na štvr­tý deň sa zhromaždili v údolí Beráka. Keďže tam dob­rorečili Hos­podinovi, do­dnes sa to mies­to nazýva údolím Beráka. 27 Po­tom sa vrátili všet­ci jud­skí a jeruzalem­skí muži na čele s Jóšafatom radost­ne do Jeruzalema, lebo im Hos­podin dožičí radosť z víťazstva nad ne­priateľmi. 28 Do Jeruzalema, k domu Hos­podina prišli s harfami, citarami a trúbami.

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

27 A vrátili sa všet­ci mužovia Júdovi aj mužovia Jeruzalema i Jozafat na ich čele, aby sa na­vrátili do Jeruzalema s radosťou, lebo im dal Hos­podin radosť z porážky ich ne­priateľov.

Evanjelický

27 Po­tom sa s radosťou vrátili všet­ci jud­skí a jeruzalem­skí mužovia na čele s Jóšáfátom späť do Jeruzalema, lebo Hos­podin im dal radovať sa nad ne­priateľmi.

Ekumenický

27 Po­tom sa vrátili všet­ci jud­skí a jeruzalem­skí muži na čele s Jóšafatom radost­ne do Jeruzalema, lebo im Hos­podin dožičí radosť z víťazstva nad ne­priateľmi.

Bible21

27 Všich­ni judští a je­ruzalémští muži se pak v če­le s Jošafa­tem ra­dostně vrá­ti­li do Je­ruzalé­ma, pro­tože jim Hos­po­din dal ra­dost z porážky je­jich ne­přá­tel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček