Ekumenický2. Kronická20,16

2. Kronická 20:16

Zaj­tra sa pus­títe do nich, keď budú vy­stupovať cícs­kym svahom. Za­stih­nete ich na kon­ci údolia pred jerúel­skou púšťou.


Verš v kontexte

15 Ten pre­hovoril: Dob­re počúvaj­te všet­ci Júdov­ci, obyvatelia Jeruzalema i kráľ Jóšafat! Tak vám vraví Hos­podin: Neboj­te sa a nedes­te sa toh­to mohut­ného davu. Nebude to boj váš, ale Boží. 16 Zaj­tra sa pus­títe do nich, keď budú vy­stupovať cícs­kym svahom. Za­stih­nete ich na kon­ci údolia pred jerúel­skou púšťou. 17 V tomto prípade ne­musíte bojovať. Rozo­stav­te sa a zo­staňte stáť. Uvidíte, ako vás Hos­podin za­chráni. Júdov­ci a Jeruzalemčania, neboj­te sa a nedes­te sa! Zaj­tra vy­razíte proti nim a Hos­podin bude s vami.

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

16 Zaj­tra sídite na nich. Hľa, poj­dú hore stráňou Cíc, a naj­dete ich na kon­ci údolia pred púšťou Jeruel.

Evanjelický

16 Zo­stúp­te zaj­tra proti nim. Práve budú vy­chádzať cícs­kym svahom a za­stih­nete ich na kon­ci údolia pred Jerúél­skou púšťou.

Ekumenický

16 Zaj­tra sa pus­títe do nich, keď budú vy­stupovať cícs­kym svahom. Za­stih­nete ich na kon­ci údolia pred jerúel­skou púšťou.

Bible21

16 Zít­ra vy­táhně­te pro­ti nim. Uvi­dí­te, jak stou­pají do svahu Cic, a střetnete se s nimi na kon­ci strže před pouští Je­ruel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček