Ekumenický2. Kronická17,13

2. Kronická 17:13

V judských mes­tách konal roz­siah­le práce. V Jeruzaleme mal vojakov, udat­ných hr­dinov.


Verš v kontexte

12 Jóšafat sa čoraz viac vzmáhal. V Judsku budoval pev­nos­ti a zásobovacie mes­tá. 13 V judských mes­tách konal roz­siah­le práce. V Jeruzaleme mal vojakov, udat­ných hr­dinov. 14 Toto je ich výkaz podľa rodín: Z Judska boli tisíc­nik­mi: veliteľ Adna a s ním tri­stotisíc udat­ných hr­dinov;

späť na 2. Kronická, 17

Príbuzné preklady Roháček

13 A konal mnohé práce veliké v jud­ských mes­tách a bojov­níkov, udat­ných mužov, mal v Jeruzaleme.

Evanjelický

13 V jud­ských mes­tách mal mnoho zásob a v Jeruzaleme mal bojov­níkov, udat­ných hr­dinov.

Ekumenický

13 V judských mes­tách konal roz­siah­le práce. V Jeruzaleme mal vojakov, udat­ných hr­dinov.

Bible21

13 a v jud­ských měs­tech hro­ma­dil ve­liké záso­by. V Je­ruzalémě pak měl voj­sko udatných bo­jovníků.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček