Ekumenický2. Kronická16,8

2. Kronická 16:8

Ne­mali Kúšij­ci a Líbyjčania mohut­né voj­sko s množstvom vozov a jazd­cov? Keď si sa spoľahol na Hos­podina, vy­dal ti ich do moci.


Verš v kontexte

7 Vtedy prišiel k judskému kráľovi Ásovi videc Chanáni. Po­vedal mu: Pre­tože si sa spoľahol na sýr­skeho kráľa a nie na Hos­podina, svoj­ho Boha, unik­lo ti jeho voj­sko z rúk. 8 Ne­mali Kúšij­ci a Líbyjčania mohut­né voj­sko s množstvom vozov a jazd­cov? Keď si sa spoľahol na Hos­podina, vy­dal ti ich do moci. 9 Lebo oči Hos­podina po­zorujú celú zem, aby po­sil­nil tých, čo sú mu srd­com plne od­daní. Neroz­vážne si v tom po­stupoval, lebo od­teraz budeš musieť bojovať.

späť na 2. Kronická, 16

Príbuzné preklady Roháček

8 Či nebolo Et­hi­opov a Lýbov množs­tvo voj­ska, čo do vozov a jazd­cov, veľmi mnoho? A keď si sa oprel na Hos­podina, vydal ich do tvojej ruky.

Evanjelický

8 Neboli Kúšej­ci a Líbyj­ci počet­ným voj­skom s veľkým množs­tvom vozov a jazd­cov? Keď si sa spoľahol na Hos­podina, vy­dal ti ich do rúk.

Ekumenický

8 Ne­mali Kúšij­ci a Líbyjčania mohut­né voj­sko s množstvom vozov a jazd­cov? Keď si sa spoľahol na Hos­podina, vy­dal ti ich do moci.

Bible21

8 Nemě­li snad Habešané a Li­byj­ci ohrom­né voj­sko s ob­rov­ským množstvím vozů a jezd­ců? Tenkrát ses ale spo­le­hl na Hos­po­di­na, a tak ti je vy­dal do ru­kou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček